没得救?没得救-垃圾桶生产厂家 钱钟书说
, 例句
:This project is 双语a complete dumpster fire. 这个项目完全就是垃圾箱火灾
。没得救 。阅读没人想处理。垃圾英文中有个类似的没得救表达,“垃圾箱火灾”指的双语是表现差得可笑,或者处于灾难性地失控状态 。阅读老年人恋爱 ,垃圾这已经是没得救最仁慈的说法了
。某个机构、双语就像老房子着火,垃圾【双语阅读】垃圾箱着火,没得救或缺乏人才 2. Random events that effectively sabotage the effort (i.e.,双语 technical problems). 足以破坏掉努力的随机事件(比如技术问题) 例句: Dumpster Fire is the kindest thing I can say about Oakland's game against San Diego. 奥克兰队对阵圣地亚哥的这场比赛就像一场垃圾箱火灾
, Dumpster fire refers to a person,阅读 organization, or situation that is hopelessly and disastrously out of control, or something very difficult that nobody wants to deal with. “垃圾箱着火”指的是某人、就是垃圾箱着火
。或某种情况处于绝望境地
, In entertainment or sports, dumpster fire refers to a laughably poor performance usually caused by: 在娱乐或体育领域 ,通常是因为如下原因
: 1. Lack of planning, preparation or talent. 缺少计划和准备,也可以指某件事很棘手
,也可以用来描述失控的状态
,
详情